Sleepless Hearts, #1 (ENG – CHN)


I saw stars through my ceiling,

Below our moon, they were sitting

In my mind they were calling.

The autumn leaf and the swirling wind were my finger’s relative.

Maybe here I am, so we never again separate.

I could not see where it began.

I could not conjure afar

I am afar.

I was built the same way as that speck of light.

Perhaps through a few billions of such sleepless nights.

My heart — yours — our story

Are dancing with our land in a piece of ordinary warmth,

And hope,

And indifference,

And ⋯

It’s the universe’s message, here,

everything is our brethren

To dive in an unexplored ocean,

To climb atop an unnamed mountain.


不眠夜 其一

我隔着天花板看到了星星

月光是它们的背影

雨点和热气都是天空的信息;

或许窗外落叶做过我手指的亲戚,

此行为了不再和故事的开始分离。

我看不到远方;

我猜不到远方;

我在远方。

我和那粒光点以同样的机理建造。

你也一样,

你同这片陆地在同样的光芒中起舞,

万物是我的姐妹兄弟;

潜无人涉足的海;

登未被命名的山。


Pixar Coco and particle physics in one day can do a lot to my brain.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s